2745 подписчиков
Кто работает в издательстве? Часть первая, в которой издательство узнает об авторе...
Прежде чем попасть к читателю, книга проделывает долгий и непростой путь. В ее издании участвует множество человек, и роль каждого важна, но зачастую неочевидна. Открываем выходные данные, которые печатают в конце. С переводчиком все понятно, а кто такой выпускающий редактор – и чем он отличает от главного, технического и литературного? И зачем нужны все эти люди? Давайте разбираться.
Если речь идет о зарубежной литературе, то все начинается с литературных агентов. Зарубежные авторы почти никогда не обращаются напрямую в издательства других стран. Этим занимаются литературные агентства, которые представляют их интересы. Есть большие агентства, чьи названия у всех на слуху, есть маленькие, но у тех и других одни задачи: рассказывать издательствам об авторах и следить за тем, чтобы соблюдались условия контрактов.
Итак, агентство предлагает издательству рукопись. Далее на сцену выходит рецензент (иногда его роль выполняет выпускающий редактор). Ознакомившись с текстом, рецензент пишет, как несложно догадаться, рецензию, на основе которой можно сделать вывод о том, насколько рукопись интересна для конкретного издательства. Если интересна, значит, можно делать предложение…
А вам интересны такие посты? Рассказывать еще про «внутреннюю кухню» издательства?
1 минута
8 августа 2022
682 читали