Найти тему
994 подписчика

Одна из новых Нигмовских книг, ставшая изюминкой сразу же после выхода.


"Тиль Уленшпигель" в пересказе для детей Николая Заболоцкого. Очень ждала, очень. И из-за иллюстраций - над книгой работал Юрий Богачев, и из-за пересказа.

У меня есть взрослый перевод Горнфельда, и дико интересовала версия Заболоцкого. Если кто забыл, именно он автор стихотворной версии "Слова о полку Игореве". Знаменитый советский поэт и переводчик. За что бы он не брался - всё получалось исключительно.

Так и здесь. О его переводе Уленшпигеля я хочу сказать только одно - ОТМЕННО.

Впрочем, как и всё у Нигмы в этой серии.

Богачев же реалистичен, точен и, уж простите, по-настоящему шикарен. Он видит историю целиком и каждый характер отдельно.

Его образы целостны и завершены: от взгляда до действия. Монохромность работ художника только подчёркивает задумку мастера, только усиливает впечатление от текста...

Герои узнаваемы, места действий продуманы и детальны, мелочи уместны, а всё вместе - роскошно.

Жизнь, борьба, характер, веселье и страдания - Уленшпигель художника удался. И я сейчас как про героя, так и про произведение в целом.

А что ещё в целом и общем можно сказать про Уленшпигеля? Классика. Классика, господа. Других историй в "Избранном" от "Нигмы" мы не встретим. Каждая книга - целиком шедевр: от текста до обложки, и пусть всё так и остаётся.
1 минута
156 читали