Найти в Дзене

Пословица этой недели: Air yang tenang jangan disangka tiada buaya. На мой взгляд, она очень похожа на русскую: «в тихом омуте черти водятся».


Дословно она переводится как «не думай, что в спокойной воде нет крокодилов». Значение: не думайте о молчаливом человеке, что он трус или глупец.

Какие на ваш взгляд есть ещё аналоги?

———

air - вода

yang - который

tenang - спокойный

jangan - нельзя

disangka - думать, пассивная форма

tiada = tidak - нет + ada - иметься

buaya - крокодил

#малайзия #малайскийязык #пословицы
Пословица этой недели: Air yang tenang jangan disangka tiada buaya. На мой взгляд, она очень похожа на русскую: «в тихом омуте черти водятся».
Около минуты