Найти тему
27 подписчиков

Представляю вашему вниманию песню Тото Кутунио "O, messo via", которую я шуточно переиначила как "О, вместо Миа". :)


Наверно, уместно рассказать, что сподвигло меня записать эту песню и сделать клип.

Дело в том, что я посетила зубного врача однажды недалеко от дома и, сделав заморозку, челюстной нерв оказался парализованным. Заморозка не отошла как-бы... и речь оказалась полупарализованной. Вычислив эмпирически, что по-русски я вряд ли уже заговорю, я обратилась к итальянцам и начала учиться заново говорить, но не по-русски, а по-итальянски и испански. Я отправилась на мессы в Москве, но уже строго испанские с итальянским падре в отдельном помещении (у него дома). И начало происходить чудо. Речь начала восстанавливаться, но ощущение было, что кто-то открывал за меня рот на итальянском. Переключившись на русский - речь опять стопорилась и рот не открывался.. И особенно на английском парализация усиливалась, на котором я совсем больше не пою теперь. :( Выучив с дюжину песен на итальянском и испанском, сделав пару клипов, мне вдруг выслали песню Тото Кутунио. Причем клип был черно-белый, какая-то разруха показана и пыль а квартире на фоне слов в припеве "Чини-чини сарай" (по-русски) :)))) ... В общем, не очень удачным был клип. И тогда я быстро записала и сделала шуточный ответный кавер.

Католическому чуду обретения дара речь посвящается!
1 минута