Найти в Дзене
284,9 тыс подписчиков

В 90-е продавались пиратские видеокассеты, на которых было записано 2 фильма или мультфильма. Так как кассеты вмещали в себя 3 часа контента (были и 4-х часовые кассеты), а фильмы в то время имели длительность не более 1,5 часов, то два полнометражных фильма на них свободно помещались.

Ну а сами фильмы как правило были в одноголосом переводе от Андрея Гаврилова, Алексея Михалева, Владимира Горчакова и конечно же Леонида Володарского. Каждый из переводчиков обладал не только своим неповторимым голосом, но и собственным стилем.
Но потом произошла борьба с пиратством, из-за чего подобные кассеты ушли с рынков. А на замену им пришли лицензионные кассеты, которые хоть и были в многоголосом переводе или дубляже, но включали в себя всего один фильм, что конечно же многим не понравилось, так как цена от этого дешевле не стала (а может даже и дороже, но я точно не помню).
Помнится мне, что даже видел в то время репортаж по телевизору, где люди приносили свои пиратские видеокассеты, а взамен получали по одной лицензионной кассете.
Но, конечно же никто не отменял покупку пустых кассет и запись фильмов с телевизора. Правда, пока ты дождешься нужного фильма по телеку, могло пройти очень много времени.
1 минута
1919 читали