Найти тему
3960 подписчиков

Почему пельмени в Китае называют "спящими"?


Помимо общего названия пельменей цзяоцзы 饺子, есть и еще одно.

Шуйцзяо 水饺 также называют пельмени. Где "шуй" (первый иероглиф - 水) переводится "вода".

Как-то неудобно. Там пельмени, тут - пельмени)

Но здесь простая китайская логика. Шуйцзяо были когда-то цзяоцзы. Но их сварили в воде, и они стали шуйцзяо.

А "спящими" пельмени на востоке Китая называют вот почему.

Почти также "шуйцзяо" произносится слово "спать". Только пишется по-другому - 睡觉

*******

Почему пельмени в Китае называют "спящими"? Помимо общего названия пельменей цзяоцзы 饺子, есть и еще одно. Шуйцзяо 水饺 также называют пельмени. Где "шуй" (первый иероглиф -  水) переводится "вода".
Около минуты
195 читали