Найти тему
1160 подписчиков

Есть книги, которые мне хочется переписать на цитаты! В них много выражений метких, точных, емких по своей смысловой нагрузке. Читаю все еще " Как писать книги" Стивена Кинга и эту книгу мне хочется смаковать, до того она хороша. Вот, к примеру, Кинг пишет:


"... книги - это невероятно портативное волшебство."

Он любит всегда одну книгу слушать в машине, а вторую носить с собой повсюду, чтобы иметь возможность в минуты ожидания занимать время чтением.

"Никогда не знаешь, где тебе понадобится запасной люк (*это он про книгу - пояснение автора поста): в тюрьме на колесах, в которую превращаются городские улицы, в те пятнадцать минут ожидания в приемной нужного чиновника (когда его куда-то дернули), чтобы он поставил визу на твоей бумажке, в накопителе аэропорта, в прачечной-автомате в дождливый день, а хуже всего - в приемной врача, который опаздывает, и приходится ждать полчаса, чтобы поговорить о чем-то важном. В такие минуты книга спасает. Если мне придется ожидать в чистилище, пока меня решат направить туда или сюда, мне это вполне подойдет, коли там найдется библиотека (если она там есть, то набита небось романами Даниэлы Стил или кулинарными книгами).

Даниэла Стил, если кто не знает - автор многочисленных бульварных романов с изнемогающими девицами и мускулистыми парнями на обложках. Да, Стивен Кинг тот еще шутник!

Читала и так мне это все отозвалось, тем паче, что я тоже так делаю (всюду беру с собой книгу). Не могла не поделиться этим с вами.
1 минута
123 читали