Найти тему
22 тыс подписчиков

В Мадриде отменили и наш любимый салат. Вернее, откушав его в первый день саммита НАТО, гости решили, что присутствие в меню самого слова "русский" ранит их чувства. Допустившие промашку испанские рестораторы поспешили всё исправить, и на второй день воинственных посиделок "русский салат" в меню уже значился как "традиционный". Тоже неплохо.


Ведь в России его традиционно подают на новогодний стол. А если смотреть ещё дальше, то это отсыл к тому, что мы живём в стране традиционных ценностей, где у детей есть и мать, и отец. А не родитель №1 и родитель №2. Короче, мы на испанских шеф-поваров не в обиде: пусть будет "традиционным". Как говорится, хоть горшком назови -только в печь не ставь.

Но справедливости ради, стоит напомнить: по большому счёту блюдо это французское. Ведь придумал его в 19 веке шеф-повар московского ресторана "Эрмитаж" Люсьен Оливье. И много лет салат подавался как фирменное блюдо заведения. Позже оно пришлось по вкусу и европейцам.

Оливье хоть и стало называться "русским", на самом деле претерпело некоторые изменения в составе ингредиентов. Так в той же Испании, где собирались натовцы, в салат, вместо мяса, предпочитают класть рыбу и морепродукты. Но как говорится, на вкус и цвет...

На снимке справа: ресторанное меню первого дня саммита, где в первой строчке салат за 8 евро значится под старым названием. На испанском языке - как "русский салат" и на английском -"картофельный салат в русском стиле".
1 минута
834 читали