79 подписчиков
«Алиса в Стране Чудес» - это одна из первых книг, которую я прочитала на английском языке. Интересные выражения, различные стилистические приемы и необыкновенная игра слов. Если у вас средний уровень английского очень рекомендую👍
⠀
Ну, а пока, несколько безумных, но на самом деле мудрых (а может безумно мудрых) цитат из этого произведения👇
⠀
♦️ Who in the world am I? Ah, that’s the great puzzle. - Кто в мире я? Ах, это великая головоломка.
⠀
♠️ All that is really worth the doing is what we do for others. - Все, что действительно стоит свершать, это то, что мы делаем для других
⠀
♣️ The best way to explain it is to do it. - Лучший способ объяснить — это самому сделать.
⠀
♥️ If everybody minded their own business,' the Duchess said, - the world would go round a deal faster than it does. - Если бы каждый человек занимался своим делом, Земля бы вертелась быстрее.
⠀
♦️ Oh, you can't help that, - said the Cat: we're all mad here. - О, ты ничем не поможешь, — сказал кот, -мы все здесь сумасшедшие.
⠀
♠️ I–I hardly know, sir, just at present– at least I know who I WAS when I got up this morning, but I think I must have been changed several times since then. - Видите ли... видите ли, сэр, я... просто не знаю, кто я сейчас такая. Нет, я, конечно, примерно знаю, кто такая я была утром, когда встала, но с тех пор я должно быть изменилась несколько раз.
⠀
♣️ Everything’s got a moral, if only you can find it. - Мораль есть у всего, если только вы можете ее найти.
⠀
♥️ Never imagine yourse
1 минута
24 мая 2022