Найти тему

До того как у меня похерился интернет, я смотрел фильм "звёздные войны, буря в стакане". Это первая часть звездных войн в смешном переводе Пучкова (он же гоблин).


Досмотрев могу написать, что мне понравился данный перевод. Не хоббит, терминатор или челопук, но тоже ничего. ☺️ Ставлю 7 световых мечей из 10. 😁 Не смеялся от души, но довольно часто похихикивал от того, как не плохо у Дмитрия Юрьевича получилось совместить не совместимое. Стереотипы и приколы из нашей реальности и вселенную зв.

Интересно, смотрели ли вы фильмы в смешном переводе? Если да, то какие вам больше всех понравились? Пишите, посмотрим, один я такой или нас несколько. ☺️☺️

---Друг, не забудь подписаться на мой паблик во ВКонтакте! Там я чаще общаюсь с подпищиками и публикую больше интересного контента! hvk.com/...meyА вот анатация к фильму: На просторах северной части галактики неспокойно, резко осложняется обстановка, в связи с тем, что лица неизвестной национальности, нелегально гонят алкоголь в запредельных масштабах, и успешно его сбывают. Помимо прочего, самогонщики готовятся к акту агрессии против суверенной планеты Марабу.

Для проведения расследования, два оперуполномоченных джедая выдвигаются на место преступления, джедаи являются сотрудниками секты оперов Кришны. Они благополучно используют, местного репера, чтобы добраться к столице, в то время как злые буржуины захватывают мирную планету.

#звездные_войны_в_гоблинском_переводе

#звездные_войны_буря_в_стакане

#фильм_в_смешном_перевод
1 минута