1950 подписчиков
"Риккоты вот по скидке прикупила".
Что не так с этой фразой?
1. Про "рикотту" сразу, наверное, понятно. Тут у производителя написано верно, но путают часто.
2. Кстати, а почему не "рикотту"?
Купить (кого/что?) Дом. Квартиру. Машину. Лошадь. Рикотту. Сахар. Воду.
Купить (кого/чего?) Сахара. Рикотты. Воды.
То есть, можно и так, и так?
Почему же тогда нельзя купить (чего?) квартиры / дома / машины?
Потому что этот вид родительного падежа используется, когда мы хотим обозначить "какое-то количество" чего-то. Сколько-то там рикотты я прикупила. В некоторых языках это явление называется "партитивный падеж". Ну, а у нас это просто случай родительного падежа (кого? чего?), который не во всех сочетаниях возможен. Потому что квартиру, дом и машину мы покупаем целиком, а не "какое-то количество их".
3. А со словом "прикупила" что не так?
"Прикупить" означает "купить дополнительно. Сахара, например, было всего 10 кг, прикупили еще 5 на всякий случай.
Ну, то есть, с натяжкой, но в некоторых случаях можно прикупить и рикотты. Может, у меня ее было недостаточно.
4. Как насчёт "по скидке"?
Слово так прочно засело в употреблении, что многие и забыли, как надо. "У нас сейчас все товары на скидках".
Тут произошел перенос структуры с выражений "на акции" и "по акции". А про скидки возможен лишь один вариант: СО СКИДКОЙ.
Признавайтесь, вы говорите "по скидке"? А "на скидках"?
1 минута
7 мая 2022