Найти тему
1946 подписчиков

Мой муж говорил «печенки». Не про те печёнки, в которых я у него сидела, а про вот эти самые «печенки», которые на картинке.


Опустим шутку о том, что этот муж теперь бывший.

Но я никак не могла понять, откуда взялось такое слово. Ведь все нормальные люди говорят «печеньки», правда?

Оказалось, неправда. Некоторых, оказывается, бесит.

Слову «печенье» вообще не повезло: у него нет литературной формы, обозначающей одну штуку. Даже у макаронов есть макаронина, а у печенья — нет. Есть уменьшительно-ласкательное «печеньице». Можно и про одну штуку.

А может, немножко и правда. «Печенька» все же существует, пусть и в качестве просторечия.

А еще бывают печенюшки. А еще, говорят, бывают "печенинки". Но я никогда такого не слышала.

И вообще, иногда подумаешь: «А точно ли я слышала такое слово где-то, кроме своей семьи?» И вот вообще не точно.

А про "печёнку" вместо "печени" мне тоже непонятно. С чего бы ее уменьшать и ласкать.

А еще одна моя подруга говорит «коньфетки». Мне сначала слух резало, а потом смирилась. Мало ли, что там у кого в семье принято. Тем более, что у меня печеньки.

И вот смотрите, что я нашла. «Коньфетки». Фото с сайта производителя. Видимо, не только моя подруга так говорит.

Слышали? Может, что-то еще интересное знаете?
1 минута