18 подписчиков
«По-всякому пыталась уберечь я ветхое ведро
Слабеет обруч, уж почти порвался
Когда же, наконец, упало дно
Не стало, вдруг, воды в ведре…
Не стало, вдруг, луны в воде…»
Эта танка из дзенского трактата, она была написана буддийской монахиней, после чего, та достигла просветления. Мне до просветления далеко потому:
Вариация.
В перерыве между жизнью,
Я цепляюсь, за слова,
За себя и за отчизну,
За возможные дела.
Кажется порой, что важно
Мне шаблоны уберечь.
И бросаюсь я отважно
Устранять любую течь.
Но однажды словно камень,
Дно упало без причин.
Я стояла и смотрела,
Как лишаются личин.
Маски все, в одно мгновенье,
Сорвались с души моей.
Для меня, как откровенье,
Было то, что пусто в ней.
«Нет, не может быть такого!
Надо воду всю собрать!
Надо вновь ведро водою
У колодца наполнять!»
Проходящий мимо старец,
Посмотрел в мои глаза:
«Никому не нужен глянец,
Важно, чтоб душа была»
Он ушел, а я осталась.
И подумалось мне вдруг,
Что б мне там бы не казалось
Всё иллюзии вокруг.
Есть одно, что в этой жизни
Главное из всех основ:
В бури, в штиль и в катаклизмы
Душу сохранит любовь…
Около минуты
3 мая 2022