Найти в Дзене
1300 подписчиков

Выдержка из ответа Пенголода на вопрос об изменении и разделении эльфийских языков (из «Дангвет Пенголод»).


«И что касается памяти, Эльфвине: эльфы — ибо я не знаю, как это происходит с людьми, — то, называемое нами coirea quenya, живой речью, является языком, на котором мы думаем и воображаем; ибо для нашей мысли сие как тело для нашего духа, растущее и изменяющееся вместе во все дни нашего существования.

Поэтому на данное наречие мы сразу переводим воспоминания из прошлого, слышимое нами, или о чём говорили сами. Если человек помнит сказанное в детстве, помнит ли он акценты детства, использующиеся им в тот момент, давным-давно? Мне не ведомо. Но, конечно, мы, Квенди, так не поступаем. Действительно, нам доступна часть знаний из прошлого, как детям, ещё не достигшим совершенства в речи, и как «полнословным», по нашему выражению, давно общающимся время от времени, хотя это вещь, отличная от образов памяти жизни, что есть вопрос знания.

Ибо у нас имеется много сведений о древних наречиях, независимо от того, хранятся они в уме или в письменах; но мы не выражаем собственные дискуссии о прошлом, кроме как на языке, который облекает нашу мысль в настоящее. Воистину, может случиться и так, что тогда нам пришлось общаться с незнакомцами на чужом говоре и помним, что тогда упоминалось, но не на том, который применялся. Действительно, из прошлого возможно вспомнить звуки чужой речи, как и другие: пение птиц или журчание воды; но это всего лишь какой-то крик или короткая фраза».
Выдержка из ответа Пенголода на вопрос об изменении и разделении эльфийских языков (из «Дангвет Пенголод»).
1 минута