15 подписчиков
A COUPLE VS A PAIR
Слова "a couple" и "a pair" переводятся как пара. В русском языке мы можем употребить слово «пара» совершенно в разных ситуациях, касаемо людей, предметов и животных. Например: «Они отличная пара!», «Перезвоню через пару минут», «Работаем в парах», «Где новая пара носков?».
В английском языке слова "a couple" и "a pair" имеют небольшие расхождения в употреблении. Давайте их рассмотрим.
"A couple" употребляется:
1) по отношению к людям, которые состоят в романтических отношениях или в браке: "a married couple", “Don’t they make a cute couple?”;
2) в значении "a few" т.е. несколько (2 или более), не заостряя внимание на точном количестве: “I asked a couple of friends to help me", "It happened a couple of days ago", "Take a couple of steps backwards".
"A pair" употребляется:
1) по отношению к двум людям, которые стоят или идут вместе, заняты общим делом или же между ними есть какая-то особая связь (дружба, разделение интересов и взглядов и т.д.). Например: “Those two make quite a pair”, "Please, work in pairs”, "The pair are accused of securities fraud";
2) при обозначении числа «два»: "A pair of birds in a cage", "a pair of pens in the pocket";
3) с предметами, которые состоят из двух соединённых частей, образующие единое изделие ("a pair of jeans", " a pair of glasses", "a pair of scissors") или же с предметами, которые формируют комплект (" a pair of socks", "a pair of shoes", "a pair of earrings", "a pair of trainers" etc.).
1 минута
19 мая 2022
106 читали