С субтитрами или без, вот в чём вопрос
Фильмы помогают расширять словарный запас, развивать аудирование и, как следствие, говорение. Плюс фильмов в том, что, не зная языка, визуальная картинка помогает понять основную линию.
Как же смотреть: с субтитрами или без, с русскими или английскими?
Выбор зависит от уровня языка.
Русские титры – для начинающих, английские – для более продвинутых. В первом случае, это поможет вам не потерять сюжетную линию, запомнить перевод слов, хоть и польза стремится к нулю, потому что на автомате читаешь субтитры и не слушаешь, во втором уже больше внимания будете обращать именно на конструкции предложений, фразовые глаголы. В последствие, старайтесь смотреть совсем без титров, тренируйте понимание на слух речи носителей, не отвлекаясь на чтение.
Что смотреть?
Выбирайте фильмы и сериалы, которые любите и хорошо знаете, а главное, которые вам интересны. То, что ближе к жизни, с лексикой, которая пригодится каждый день. Когда уже понимаешь происходящее, проще понять и осмыслить английскую речь.
Советы от Speak&Link:
Гарри Поттер, все части (для тех, кто балдеет от британского английского да и вообще для всех начинающих);
Любой adventure, например «Сокровище нации»;
Четыре свадьбы и одни похороны;
Все ещё Элис;
Любая комедия с Хью Грантом: Ноттинг Хилл, например;
Сериалы «Во все тяжкие» (Breaking Bad), «Друзья», «Как я встретил вашу маму».
Просмотр фильмов и сериалов, особенно на изучаемом языке, занятие интересное и полезное. А как смотреть
1 минута
18 марта 2022