Найти тему

"Я знаю правду! Все прежние правды - прочь" - эти стихи Марина Цветаева написала в октябре 1915 после расставания с Софьей Парнок и попыток примирения с мужем, который недавно ушел на фронт - в общем, в достаточно сложный период своей жизни (как будто после замужества у нее были легкие периоды).


Литературоведы в анализе стихотворения называют его ответом Цветаевой на Первую Мировую. Оставив свою любовь к Софье, разглядев темное нутро возлюбленной, Цветаева пытается наладить отношения с мужем, но Сергей Эфрон уходит на фронт. В жизни поэтессы усиливается и без того главенствующий там хаос.

В то же время вся страна смотрела на происходящее с расширенными от эмоций глазами, и чтобы выразить хоть какое-то доступное ей возмущение - Цветаева и находит в море хаоса эти точные и сильные в совокупности строки, хотя в них, на мой взгляд, и сквозит осознание собственного бессилия - что ничто не остановит накатывающей лавины разрушений.

Мне импонирует, что Цветаева под формой видит обычных людей - поэтов, возлюбленных. Написано больше 100 лет назад, а сегодня снова актуально с той же силой.

Мне стихи понравились. Напомнили о них авторы блога книжного магазина "Ходасевич". Кстати, я еще не особо афиширую, но я завела Телеграм-канал, где не дублирую Дзен полностью, а делаю иной уникальный контент, показываю, что читаю сейчас, что думаю о цитатах из открытых книг, что покупаю - более "о (непри)личном".

И там в Телеграме я записала аудио, как я читаю эти стихи - слушать тут) Нравятся стихи?
"Я знаю правду!
1 минута
8198 читали