1 подписчик
Иногда… даже чаще, чем иногда, нужно ввернуть какую-нибудь пословицу, поговорку, или устоявшееся выражение. На родном языке это сделать гораздо легче, а вот на изучаемом порой случается то, что называется it completely slipped my mind (совершенно вылетело из головы) 🙄⠀
Это естественно, поскольку на родном общаешься больше, поэтому и на ум эти крылатые фразы прилетают быстрее ✈️
Оставлю здесь самые распространенные поговорки, которые я частенько использую в 🇷🇺 и их эквиваленты в 🇬🇧 Может, и вам кому пригодится 🤗
Appetite comes with the eating. - Аппетит приходит во время еды.
A cat in gloves catches no mice. - Без труда не вытащишь и рыбки из пруда.
Two heads are better than one. - Одна голова хорошо, а две - лучше.
Веttег late than never. - Лучше поздно, чем никогда.
Не who laughs last laughs longest. - Хорошо смеется тот, кто смеется последним.
The early bird catches the worm. - Кто рано встает, тому бог подает.
Every day is not Sunday. - Не все коту масленица.
Don’t judge a book by its cover. - Встречают по одежке, провожают по уму.
You can’t make an omelet without breaking a few eggs. - Без труда не вытащишь и рыбку из пруда.
Rome wasn’t built in a day. - Москва не сразу строилась.
Practice makes perfect. - Повторение - мать учения.
Birds of a feather flock together. - Рыбак рыбака видит издалека.
Out of sight, out of mind. - С глаз долой – из сердца вон.
Напишите👇свои поговорки, которые вы часто используете, но не нашли их в этом списке - я добавлю 😉
1 минута
11 марта 2022