Найти тему

Как правильно: вперемежку или вперемешку?


На самом деле оба варианта верны: это два разных наречия. Но одинаковое произношение вносит путаницу в употребление этих паронимов.

Вперемежку — это разговорное слово, которое означает "чередуясь в определённом порядке", "перемежаясь". Корень этого наречия — меж (между). А однокоренные слова: межа (полоса между полями, промежуток), перемежать.

Например: Посадить чеснок вперемежку с луком, чтобы отпугивать вредителей. (Овощи посажены в определённом порядке). Связки сухой кукурузы висели вперемежку с гроздьями апельсинов (К. Г. Паустовский).

А "вперемешку", тоже разговорное, имеет значение "смешанно, в беспорядке, хаотично, вразброс". Корень этого наречия — "меш", следовательно, родственные слова — мешать, перемешать.

На кровати лежали вперемешку рубашки, свитер, бельё, книги, тетради. (Вещи лежат беспорядочно). Помещений много, и народу было много, разного: совсем одетые, и совсем раздетые, и наполовинку ― все

вперемешку (Сергей Юрский).

Таким образом, названные наречия — вперемежку и вперемешку — можно назвать антонимами, словами с противоположным значением.

В галерее: 1) межа между полями; 2) беспорядочно, вперемешку положенные вещи.
Около минуты
642 читали