Найти тему
2,45 млн подписчиков

ХВАТИЛО ОДНОГО СЛОВА: СИМОНЬЯН ЗАЯВИЛА, ЧТО ГОТОВА "БРОСИТЬ ВСЁ"


Маргарита Симоньян сделала неожиданное заявление из-за всего одного слова в публикации The Guardian. Журналистка призналась, что подумывает "бросить всё" и кардинально поменять профессию.

Авторы The Guardian, цитируя слова главреда Russia Today Маргариты Симоньян о войне на Украине, употребили необычный эпитет - hawkish. Это слово означает не только "ястребиный", но и "хищный", "воинственный". Однако самой Симоньян показалось, что русский перевод не передаёт весь смысл этого определения, поэтому перевела отрывок из статьи так:

"Ястребительная (hawkish) глава RT Маргарита Симоньян выступает в поддержку вторжения и присоединения территорий под контролем сепаратистов к России. "Россия не может не остановить эту войну, - заявила она в прямом эфире на телеканале "Россия 1". - Мы что, должны ждать, пока там будут концлагеря? Пока они газом будут травить своё население?"

— The Guardian.

Симоньян добавила в своём телеграм-канале, что ей пришлось изобрести новое слово, чтобы правильно перевести hawkish. Словотворчество журналистке понравилось настолько, что она не исключила возможности кардинальной смены рода деятельности. "Бросить всё и стать переводчиком?" - размышляет главред RT.

Накануне Маргарите Симоньян хватило трёх букв, чтобы без единого выстрела закончить "войну" между Россией и Украиной.
ХВАТИЛО ОДНОГО СЛОВА: СИМОНЬЯН ЗАЯВИЛА, ЧТО ГОТОВА "БРОСИТЬ ВСЁ" Маргарита Симоньян сделала неожиданное заявление из-за всего одного слова в публикации The Guardian.
1 минута
39,3 тыс читали