Найти тему

Авось и авоська. Что общего в этих словах?


Кто из нас не знаком с этими словами? Слово "авось" является исконно русским. Это всем знакомое наречие образовано из сращения союза "а" и указательной частицы "осе", которая означала "вот". Позже для удобства произношения появился согласный "в".

Существительное же "авоська" является производным от "авось": образовано оно при помощи суффикса К.

Авоськи, которые в советское время активно использовались, исчезли на несколько десятилетий, а сейчас появились снова: полиэтиленовые пакеты уходят из моды и их заменяют авоськи — плетёные или тканевые сумки (в интернет-магазинах авоськами называют и тканевые сумки). Во времена СССР, когда был дефицит товаров и полиэтиленовых пакетов ещё не было, люди носили с собой на всякий случай авоськи — тогда это были лёгкие плетёные сумки, которые легко складывались и в которые можно было положить купленные товары (если повезёт).

В Европе сетчатые сумки появились в конце XIX века. Так, например, А. П. Чехов писал из Ниццы к сестре Марии 27 января (8 февраля) в 1898 году :" Получила ли мешок из сетки? Это для овощей. Тут кухарки на базар ходят с такими саками". Так что история этой вещи насчитывает не менее ста лет. Но само слово "авоська" в России воникло в 30-е годы XIX века, о чём упоминает писатель Вадим Шефнер в своих мемуарах, а вошло в оборот оно благодаря замечательному артисту Аркадию Райкину, исполнявшему монолог Владимира Полякова. Использовали ли вы авоськи в прошлом?
1 минута
578 читали