Найти тему
17,9 тыс подписчиков

Расскажу о забавной ошибке, которую большинство русских переносит в английский! Начнём с того, что на русском мы оглушаем конечные звонкие согласные и делаем это совершенно неосознанно. Попробуйте произнести: ДУБ, СУД, РАБ. Мы произносим "дуп, сут, рап", не акцентируя на этом внимание. Мы привыкли так, у нас такой речевой аппарат. И эту же традицию мы переносим в английский, совершенно не отдавая себе в этом отчёта. Но в английском такого оглушения НЕТ!


Преподавателю будет слышно, где ошибка, и нейтиву тоже. Нам надо быть осторожнее с этим моментом, потому что ошибочное произношение зачастую будет менять смысл слова:

1. Red - красный, rat - крыса

2. Dog - собака, dock - пристань

3. Dig - копать, dick на сленг та часть тела, которая у мужчины есть, в отличие от женщин (уж простите)

Итого: если английское слово заканчивается на звонку согласную - произносить её надо ЗВОНКО! Тогда вас правильно поймут. Фото собачки взяла тут: kartinkin.net/...tml
Расскажу о забавной ошибке, которую большинство русских переносит в английский! Начнём с того, что на русском мы оглушаем конечные звонкие согласные и делаем это совершенно неосознанно.
Около минуты
182 читали