38 подписчиков
Разбирая очередную библиотеку наткнулся на стопку брошюр 20-30 годов прошлого века, изданных Научным обществом, а впоследствии издательством "Атеист. Что же бросается в глаза, кроме сакраментальной эпиграфа "Религия - дурман для народа", которой "украшена" каждая книжечка издательства? Практически каждая работа в области научного атеизма, была и переводной. Привожу список этих книжек. Судите сами:
Эдуард Гертлейн (проф.) Что мы знаем об Иисусе? перевод с немецкого
Э.Мутье-Руссэ Существовал ли Иисус Христос? перевод с французского
Древс А. (проф.) Отрицание историчности Иисуса в прошлом и настоящем перевод с немецкого
Древс А. (проф.) Жил ли апостол Павел? перевод с немецкого
Г.А.Ван-Ден-Берг Ван-Эйсинга Первоначальная христианская литература перевод с французского
Пруссак М. Древо жизни (к истории культа Фаллюса) перевод не указан, но нехристианское происхождение автора очевидно
Робертсон Дж. Первоначальное христианство перевод с английского
Происхождение Креста. Сборник статей (среди авторов одни басурмане, вернее партнеры)
Немоевский А. Философия жизни Иисуса. (Об основной ошибке исторической школы) перевод с польского
А.Дмитрев Вопрос об историчности Христа в свете археологии перевод не указан (болгарин?)
И наконец последняя брошюра написана отечественным автором:
А.Ранович Из истории таинства брака
Вывод напрашивается сам собой и может быть проиллюстрирован словами князя Потемкина, что на турецких кораблях ружья французские, пушки английские.
1 минута
10 февраля 2022
122 читали