Найти тему
1100 подписчиков

Оказывается, я люблю драйв. А любит ли драйв меня???


"Drive" - вести, управлять, двигать. Так это слово переводится. Но, наверное, самым "смысловым" переводом будет "движуха", или "движок".

Вот и кино об этом.

Марку Дакаскосу, который и сам по себе ого-го-го какой подвижный, ещё и ускоритель вживили. Злые красные китайцы, заодно прикончившие его подругу. В общем, он обиделся, но, почему-то, вместо того, чтобы всех убить, решил продать свой "внутренний моторчик" добрым американцам. А в 1997 было модно снимать про злых китайцев и добрых американцев - исключительно граждан США, других-то Америк нет. И вот это - вся морально-смысловая нагрузка фильма "Драйв", который я пересмотрела на выходных. И даже она там абсолютно не нужна. Нужно просто смотреть - и наслаждаться.

Нет, конечно, можно покопаться а отдельных моментах, порассуждать о внезапно возникающей дружбе, о семейных и несемейных ценностях - и о пяти миллионах долларов, которые стоят на кону. А можно взять и посмотреть, получив полтора часа удовольствия - причём на You Tube, то есть - бесплатно. Лично мне второй способ больше "зашёл". 😊

P.S. И наконец я поняла, почему "Драйв" у меня ассоциируется с "Гайвером"! Режиссёр Стив Вонг, что там, что там... А в первом "Гайвере" он ещё и трюки сам исполнял (когда Шон был в броне).
1 минута