Найти тему

Бекеша, смушки и прилагательное "нанковый"


Читая "Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем" Н. В. Гоголя, можно встретить эти три слова. "Славная бекеша у Ивана Ивановича! отличнейшая! А какие смушки!" — восторгается рассказчик одеждой героя. Позже упоминаются и нанковые шаровары. Современному читателю вряд ли знакомы такие слова.

Чтобы узнать значение слов, следует заглянуть в словарь.

Бекеша, бекеш — старинное долгополое пальто сюртучного покроя и меховая одежда, отрезная в талии, со складками и разрезом сзади, венгерский кафтан со шнурами. На Руси подобного типа была верхняя мужская зимняя одежда в виде короткого кафтана со сборками на спине и меховой отделкой, также иногда называется полушубком.

Смушками же называется шкура ягнёнка особой — смушково-молочной, каракульской породы. Причём снимается шкура с животного, которому не больше двух — четырёх дней. Из этой шкуры шьют шапки и шубы.

Прилагательное же "нанковый" образовано от существительного нанка, которой называют хлопчатобумажную ткань из толстой пряжи, обычно жёлтого цвета.

У И. С. Тургенева в "Записках охотника" читаем: "Этот человек ходил зиму и лето в желтоватом нанковом кафтане немецкого покроя, подпоясывался кушаком; носил синие шаровары и шапку со смушками, подаренную ему, в веселый час, разорившимся помещиком". 1847. 

Без знания значения всех слов сложно читать произведения классиков, отчасти поэтому дети теряют интерес к этому занятию.
1 минута
745 читали