Найти тему
331 подписчик

Слова, которые МЫ не понимаем: МОЛОКО? у древних славян?


Как обычно - все написано в самом слове. В белорусском языке пишут - МАЛАКО.

В английском - MILK. Но везде одно и тоже - малому, мелкому, молодому.

В данном случае, К - это только приставка к корню - слову МАЛ.

А англичане пользуются древними славянскими словами? Слово МАЛ - SMALL.

Тут "прилипла" к корню приставка "СЕ"-"S" и изменила слово МАЛ - стало SMALL.

Как это получилось? Знают ли об этом латиняне?

А Вы знаете, кого называли СМЕЛЫМ в те стародавние времена?

Как обычно, что видели - так и называли. Расскажу в следующий раз.
Слова, которые МЫ не понимаем: МОЛОКО? у древних славян? Как обычно - все написано в самом слове. В белорусском языке пишут - МАЛАКО. В английском - MILK.
Около минуты
116 читали