8,7K подписчиков

Встречаем Новый год по-английски!


Для перевода этого выражения вам понадобится довольно распространенная фраза в англоязычной среде - to ring in the New Year (отметить / встретить Новый год):

- How did you ring in the New Year - My friends and I all rang in the New Year with a wild party at Sasha's house.

Поднять тост в полночь после долгожданного поздравления Президента - to make a toast (at midnight).

Кстати, не забудьте про апостроф, говоря о Новогодней вечеринке (New Year's party) или ежегодных новогодних обещаниях (New Year's resolutions). Больше примеров:

- New Year’s Eve - канун Нового года

- New Year’s Day - посмотрите сейчас на календарь и вы увидите перевод этой фразы - 1 января :)

And don't forget to capitalize New Year when you’re talking about the holiday ! Для сравнения:

- Happy New Year!

- We'll have to wait until the new year before we can make any definite plans.
Встречаем Новый год по-английски!
2,7K просмотров