2 подписчика
Как звёзды, наваждение, светильник,
Обман или росу, или пузырь,
Как сон, как вспышку молнии, как тучу —
Так видеть мы должны всё то, что есть.
Перевод с тибетского на английский: Edward Conze (Buddhist Scriptures, 1959).
Автор русского перевода мне, к сожалению, неизвестен.
Около минуты
29 декабря 2021