340,9 тыс подписчиков
В школе я так и не выучил французский, выучил его только в больнице в Париже, когда лежал там после операции на ногу — мне было необходимо общаться с докторами. В детстве я учил по вывескам грузинский, и так же выучил тогда французский.
Вот «Собор Парижской богоматери» — мы все знаем это название. Но французское название романа Гюго — «Notre Dame de Paris». И там нет слова «собор». В этом романе есть глава с таким названием. И если вы внимательно прочтете это произведение, вы поймете, что Гюго все время делает перекличку между богоматерью и Эсмеральдой, которая дала обет безбрачия, и в момент, когда она решила его нарушить, с ней все и случается.
Роман должен называться «Богоматерь Парижа», и Эсмеральда является этой богоматерью, символом непорочности и чистоты. Когда я этот понял, я по-другому посмотрел на это произведение. И почувствовал, насколько обеднена моя жизнь тем, что я не могу взять, и все произведения перечитать на языке оригинала.
Около минуты
4 января 2022
144,3 тыс читали