Найти тему
3529 подписчиков

Перевод песни Christophe Maé:


Но бывают вечера, когда ты один,

Никто не звонит ни по телефону, ни в дверь,

Например, воскресные вечера, в полутьме,

Когда лежишь один в ванне, как дурак,

Пытаясь утопить, но она всплывает —

Эта чертова тоска, и тогда

Я пою себе свои лучшие песни,

Завтра будет лучше.

Где оно, счастье? Где оно, где?

Вот оно счастье, вот оно.

Я ухаживал за девушками, выделывал номера,

Я ждал, когда наступит счастье.

Я валял дурака, это так, я ничего не делал,

Но от этого не легче.

Я поступал правильно, я ошибался —

Мы делаем, что умеем.

Я совершал безумства, я безудержно смеялся,

Я думал, что счастлив, но...

Бывают такие рождественские вечера,

Где все вежливо улыбаются,

Чтобы оградить детей

От этой жестокой жизни.

Но пустые стулья напоминают о том,

Что жизнь у нас отнимает,

И тогда я пою себе свои лучшие песни,

Раньше было лучше.

Где оно, счастье? Где оно, где?
Около минуты
349 читали