3529 подписчиков
Перевод песни Christophe Maé:
Но бывают вечера, когда ты один,
Никто не звонит ни по телефону, ни в дверь,
Например, воскресные вечера, в полутьме,
Когда лежишь один в ванне, как дурак,
Пытаясь утопить, но она всплывает —
Эта чертова тоска, и тогда
Я пою себе свои лучшие песни,
Завтра будет лучше.
Где оно, счастье? Где оно, где?
Вот оно счастье, вот оно.
Я ухаживал за девушками, выделывал номера,
Я ждал, когда наступит счастье.
Я валял дурака, это так, я ничего не делал,
Но от этого не легче.
Я поступал правильно, я ошибался —
Мы делаем, что умеем.
Я совершал безумства, я безудержно смеялся,
Я думал, что счастлив, но...
Бывают такие рождественские вечера,
Где все вежливо улыбаются,
Чтобы оградить детей
От этой жестокой жизни.
Но пустые стулья напоминают о том,
Что жизнь у нас отнимает,
И тогда я пою себе свои лучшие песни,
Раньше было лучше.
Где оно, счастье? Где оно, где?
Около минуты
23 декабря 2021
349 читали