Найти в Дзене

Приставки в немецком.


В немецком языке приставки могут отделяться от глагола в предложении. Это похоже на английские phrasal verbs, когда предлог стоит рядом с глаголом и меняет его значение.

Обратите внимание на предложение: Ich stehe um 8 Uhr auf. Приставка auf встала в конец предложения, т.к. она отделяемая. Такие приставки отделяются от глагола и встают в конец предложения. Они никак не влияют на спряжение этого глагола.

Вот их примерный список:

ab- an- um- auf- nach- aus- zu- vor- bei- her- durch- hin- weg- ein- zurück- los- mit- 

Примеры:

ziehen тянуть - umziehen переезжать

Ich ziehe morgen um. Я завтра переезжаю.

kommen приходить - vorkommen случаться 

Das kommt manchmal vor. Бывает.

gehen идти - ausgehen выходить гулять

Wir gehen heute aus. Мы идем сегодня на прогулку. 

kommen приходить - zurückkommen возвращаться

Ich komme nie zurück. Я никогда не вернусь. 

Им противопоставлены отделяемые приставки. В предложении они не отделяются от глагола:

be- ge- er- ver- zer- emp- ent- miss-

Примеры:

suchen искать - besuchen посещать

Ich besuche meine Oma jedes Wochenende. Я езжу к своей бабушке каждые выходные.

stehen стоять - verstehen понимать

Ich verstehe dich nicht. Я тебя не понимаю.

fehlen не хватать - empfehlen советовать

Was kannst du mir empfehlen? Что ты мне можешь посоветовать?

Как вы могли заметить, отделяемые приставки дополняют смысл глагола (gehen идти, mitgehen идти с кем-то), а неотделяемые полностью меняют его (stehen стоять, verstehen понимать).
Приставки в немецком.  В немецком языке приставки могут отделяться от глагола в предложении. Это похоже на английские phrasal verbs, когда предлог стоит рядом с глаголом и меняет его значение.
1 минута
906 читали