Найти тему

Английская идиома - Sour grapes


grapes

🍇 Sour grapes — зависть, притворное равнодушие.

Дословно — кислый виноград.

✔️ ЗНАЧЕНИЕ ИДИОМЫ:

☝️Этими словами характеризуют притворное пренебрежение к тому, что недоступно.

Например, человек хотел чего-то достичь. У него не получилось. Расстроившись, он всем говорит, что не очень-то ему этого хотелось.

✔️ ИСТОРИЯ ИДИОМЫ:

В басне у Эзопа и у Крылова, которая называется «Лисица и виноград», как вы помните, лиса не смогла достать виноградную гроздь. Она начала утешать себя тем, что ягоды кислые:

Ну, что ж!

На взгляд-то он хорош,

Да зелен — ягодки нет зрелой:

Тотчас оскомину набьешь.

Вот из этих замечательных произведений и появился фразеологизм «зелен виноград».
Английская идиома - Sour grapes grapes 🍇 Sour grapes — зависть, притворное равнодушие. Дословно — кислый виноград.
Около минуты