1450 подписчиков
Вы знаете, что существуют две версии сказки Пушкина про работника Балду? Одна называется «О попе и работнике его Балде» – её-то все знают. А вот раньше сказка эта была больше известна под названием «Сказка о купце Остолопе и работнике его Балде». А дело в том, что из цензурных соображений первый издатель сказки Василий Жуковский заменил попа на купца Кузьму Остолопа. В тексте поп был заменён на Кузьму, «попадья» — на «хозяйку», «поповна» — на «дочку», а «попёнок» — на «сыночка». В таком виде сказка была напечатана в 1840 году. И только в 1882 году в собрании пушкинских сочинений под редакцией П. Е. Ефремова сказка была напечатана по рукописи Пушкина - как и задумывал автор. Но в изданиях для народа сказка так и печаталась с купцом Остолопом – вплоть до начала XX века...
Жил был купец Кузьма Остолоп
По прозванью осиновый лоб.
Пошёл Кузьма по базару
Посмотреть кой-какого товару.
На встречу ему Балда
Идёт сам не зная куда.
«Что, дядюшка, так рано поднялся?
Чего ты взыскался?»
Кузьма ему в ответ: «Нужен мне работник:
Повар, конюх и плотник.
А где найти мне такого
Служителя не слишком дорогого?»
Около минуты
24 февраля 2023