Найти тему
28 подписчиков

PRO частицу not


#сыроежка_нюансыязыка

Когда-то на работе одна англичанка сказала мне, что русского всегда можно распознать по тенденции сокращать: isn't и haven't.

Тогда я удивилась, но "намотала на ус".

Потом я читала об этом в книгах (например, М. Голденков об этом говорил).

И тут уже включился мой критический ум и извечное желание докопаться до сути. И я заметила, что действительно - в фильмах, сериалах, подкастах и тд - редко встретишь подобные сокращения.

Если у нас приучают к сокращениям в стиле:

Is it on the table? - No, it isn't.

То в речи носителей скорее можно услышать так:

Is it on the table? - No, it's not.

И так со всеми формами глагола to be.

Что касается глагола have, то редко носители используют "haven't".Чаще: I have no/ I don't have.

Можно еще встретить: I have not..., but...

И кстати, don't в Америке достаточно часто используется с she/he. Специалисты пишут, что так же часто, как yeah вместо yes, sick вместо ill.

Прямое доказательство - песни (например, She don't even know)

***
Вывод: Можно ли использовать подобные сокращения? Да, конечно.

Нужно ли? Неа, лучше обойтись 😉
Около минуты