Найти тему
5379 подписчиков

"Caedite eos. Novit enim Dominus qui sunt eius" - эту фразу обычно переводят как "Убейте всех! Господь отличит своих". Думаю, многие знают, что связана она со страшными зверствами, творимыми крестоносцами во время Альбигойского крестового похода. Менее известно, что фраза эта частично цитирует Новый завет, а именно Второе послание апостола Павла к апостолу Тимофею: "Dominus qui sunt eius" - "Господь знает Своих".


Кто же, когда и при каких обстоятельствах произнёс её? Эту фразу приписывают папскому легату Арнольду Амальрику - одному из руководителей Альбигойского крестового похода. А произнёс он её якобы 22 июля 1209 года перед штурмом города Безье. В тот день крестоносцы уничтожили ВСЁ население города - по утверждению самого Амальрика почти 20 000 человек. При этом по некоторым данным в городе проживало не более 300 еретиков-катаров.

Впрочем, со взятием Безье не всё так очевидно, как казалось бы. Есть версия, что Амальрик и летописцы завысили количество убитых, поскольку население города вряд ли превышало 10-15 тысяч. С другой стороны, в Безье могли находиться беженцы из окрестных сёл.

Не меньше вопросов и к фразе, которую якобы произнёс Амальрик. Ни один из непосредственных участников похода, а в нём участвовали такие известные хронисты как Пьер из Во-де-Серне, Гийом Тудельский, Гийом Пюилоранский, ничего подобного от своего предводителя не слышал, а если и слышал, то не записал. Впервые фраза появляется в "Беседах о чудесах" Цезария Гейстербахского, написанных спустя примерно тринадцать лет после штурма. Причём в пересказе Цезария эта история звучит так:

"Когда они узнали, по признанию некоторых из них, что там были католики вперемешку с еретиками, они сказали аббату: "Господин, что нам делать, ибо мы не можем отличить верующих от еретиков". Аббат, как и другие, боялся, что многие, в страхе перед смертью, притворятся католиками и после их ухода вернутся к своей ереси, и, как говорят, ответил: "Убейте их всех, ибо Господь знает тех, кто Его", и потому в том городе было убито бесчисленное множество".

Обратите внимание на оговорку "как говорят". То есть Цезарий не настаивает на достоверности этой информации. Сам же Амальрик в письме папе Иннокентию III сообщает:

"Пока еще шли переговоры с баронами об освобождении тех, кто в городе считался католиком, слуги и другие лица низкого ранга и без оружия напали на город, не дожидаясь приказа от своих вождей. К нашему изумлению, с криками "К оружию, к оружию!", в течение двух-трех часов они пересекли рвы и стены, и Безье был взят. Наши мужчины не щадили никого, независимо от звания, пола и возраста..."

С другой стороны и Цезарий, и Амальрик состояли в ордене цистерцианцев, что наводит на мысль о достаточной информированности летописца.

Так говорили или не говорил? Увы, доподлинно это неизвестно. Но мало кто сомневается, что Амальрик вполне мог сказать нечто подобное, раз население города было вырезано полностью. В очередной раз люди прикрывали именем Божьем свои богопротивные поступки.
"Caedite eos. Novit enim Dominus qui sunt eius" - эту фразу обычно переводят как "Убейте всех! Господь отличит своих".
2 минуты
372 читали