Найти тему
6765 подписчиков

Про коверкание родного языка. Навеяно новым законом о недопустимости использования иностранных слов, за исключением не имеющих аналогов в русском языке.

После проведенных отпусков за границей, нет-нет по приезду домой в обиходе появляются позаимствованные в чужом языке фразочки.
Лично у нас в быту иногда проскакивает:
"Гарлики" вместо чеснока
"Чикен" вместо курицы
"Поридж" вместо каши
"Слайсы" вместо пластины
"Айсглас" вместо стеклянного стакана из морозилки
"Потато" вместо картошки
А у вас что-то такое бывает?
Около минуты
143 читали