14,8 тыс подписчиков
Интересненькая новость. Даже не просто интересненькая, а потрясающая.
В Латвии в Новом Рижском театре отменили спектакль с Чулпан Хаматовой в главной роли, и даже не написали, что по техническим причинам, а признались: полный, мол, творческий провал.
И что же тут потрясающего, спросите вы? Да в самой новости нет ничего потрясающего. Скорее всего, Чулпан Хаматова так и не смогла выучить роль на латышском языке, а вернее, не стала заморачиваться за ту зарплату, которую ей там решили платить. Не помогло даже то, что часть спектакля предполагалось сделать на украинском языке. На украинском она тоже не смогла. Или режиссер не смог.
А потрясающее в новости то, как о ней написали в некоторых РОССИЙСКИХ СМИ. Просто глазам не верится:
оказывается, спектакль хотели поставить по пьесе УКРАИНСКОГО писателя Николая Гоголя (хорошо хоть, не Мыколы Гигиля), которая называется (... барабанная дробь!... ) - "Старые дворяне".
Извольте:
лента.ру - "Премьера постановки, в основу которой легла пьеса Николая Гоголя «Старые дворяне»..."
мк.ру - "Напомним, премьера постановки по повести украинского писателя Николая Гоголя "Старые дворяне" должна была состояться 28 февраля"
и так далее, и так далее.
Гоголеведы наморщили лбы и стали думать, где же им ознакомиться с неизвестной им доселе пьесой украинского писателя Гоголя или хотя бы с повестью с таким названием, и ничего не придумали. Но тут один из них, самый умный, прогнал через автоматический переводчик названия всех произведений Гоголя - с русского (на котором писал этот украинский писатель) на латышский, а потом обратно. И - вуаля! - вот они, "Старые дворяне". Получились из "Старосветских помещиков".
Все вздохнули с облегчением и пошли дальше писать свои гоголеведческие исследования. Сенсация не состоялась.
А сотрудников уважаемых (на самом деле - не очень) СМИ, не сумевших закончить среднюю школу, надо бы отправить в бурсу, с применением там средств вразумления и наставления на путь истинный (розги)
1 минута
28 февраля 2023
23,3 тыс читали