Найти в Дзене
13 подписчиков

Редкий, но объективно существующий пример, когда экранизация лучше книги - роман Васкеса Фигероа "Океан". Сериал шел по ТВ в начале 90-х, недавно я нашла его в интернете и посмотрела повторно. Потом я стала искать в сети собственно роман. Книжка оказалась уныла и с немалой долей бредовости...


Перевод явно кривоват - чую, в оригинале там певучий текст, почти баллада, иначе к чему бы эти бесконечные повторы имен и названий?

Абель почему-то назван Аблаем, Педро Отшельник - Педро Печальным, в названии пустоши Тиманфайя пропущена буква...

Но к автору вопросов куда больше, чем к переводчику!

Это "роман почвы", он не о людях, которые делают нелогичное и то и дело вслух сомневаются в самых основах своей жизни. Как, как из столь унылого материала сделали такой потрясающий сериал? В романе есть упоение морем и мертвой землей Лансароте, но нет ни сплоченности общины Плая-Бланка, ни испанского коммуниста, потерявшего здоровье в политзаключении, ни его дочери Терезы, ни вдовы Мануэлы, ни кактусовых полей. Хотя нет. Мануэла есть - но совсем не такая: замужняя, толстая и недобрая, по-бабьи завидующая Айзе. Нет в книге ни преступного богатства и жестокости родичей Аурелии, ни ее страха того, что сыновья унаследуют эту жестокость и однажды дойдут до убийства. Конфликт Аурелии с отцом предельно прост - в романе это просто недовольство неравным браком. Полностью исчезает неоконченная из-за войны мореходка Абеля, мафиозность Матиаса Кентеро, спокойный дауншифтинг Педро Отшельника. Сглаживается м
Редкий, но объективно существующий пример, когда экранизация лучше книги - роман Васкеса Фигероа "Океан". Сериал шел по ТВ в начале 90-х, недавно я нашла его в интернете и посмотрела повторно.
1 минута