3496 подписчиков
Визитные карточки роз-«глазастиков» №№ 14,15,16. Что в имени тебе моем? Часть 1. Шаг 73
Сегодня я познакомлю вас с названиями трех роз. Все они--гибриды, созданные английскими селекционерами на базе персидской розы гультемии, которая наградила их ОРИГИНАЛЬНЫМ ВНЕШНИМ ВИДОМ, сделав их очень запоминающимися. Если сравнить их ИМЕНА с классической традицией давать название розе в честь известной исторической личности или значимого события, то и в этом случае мы отметим ОРИГИНАЛЬНОСТЬ. Розы как бы спустились с королевского трона и шагнули в частный и очень личный сад сразу в теплые объятия хозяйки.
1. BLUE FOR YOU/Блу Фор Йу/ «ГОЛУБОЙ ДЛЯ ТЕБЯ. Флор., англ., Питер Джеймс,2006
НАЧНЕМ УРОК АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА!
Запомним слово you/ «йу» по звучанию близкое русскому «ю» и означающее «ты, Вы, вы».
Мы заметили, что англичане не различают эти понятия, поэтому им не доступен смысл Пушкинских строк о героине, которая заменила «сухое Вы сердечным ты».
А) Современный английский язык практически не имеет падежных форм, все изменения роли слов во фразе передаются соответствующими предлогами без изменения окончаний:
you / «ты» - for you/ «для тебя».
Б) Вспомним, что, несмотря на то, что английский звук, передаваемый буквой «r» в оригинальном произношении практически беззвучен, при передаче английских слов на русский язык требуется его сохранить, оформив русской буквой «р». Такова традиция. Запомним и повторим еще раз на примере легкого слова: for/фор/ «для».
2. EYES FOR YOU/Айз Фор Йу/ «ГЛАЗКИ ДЛЯ ТЕБЯ». Гибрид гультемии, англ., Питер Джеймс, 2008
ПРОДОЛЖИМ УРОК!
В) Выучим написание и звучание слова:
единственное число: eye/ай/ «глаз»
множественное число: eyes/айз/»глаза».
Г) Название следующей розы FOR YOUR EYES ONLY кажется нам совсем понятным, достаточно только выучить одну новую форму уже известного слова и научиться их различать:
you/ йу/«ты» - your/ йор/ « твой, Ваш, ваш».
Д) Также добавим в словарь новое слово: only/эунли/ «только».
ВНИМАНИЕ! Не стоит торопиться с переводом! Во всех языках мира существует такое явление, как УСТОЙЧИВЫЕ ЛЕКСИЧЕСКИЕ ВЫРАЖЕНИЯ – ИДИОМЫ, свойственные конкретному языку, которые не следует переводить буквально.
Поэтому, название нашей третьей розы следует произносить и понимать следующим образом:
3. FOR YOUR EYES ONLY /Фор Йор Айз Эунли / «ТОЛЬКО ДЛЯ ТЕБЯ, ДОРОГАЯ». Гибрид гультемии, англ., Уорнер, 2014
1 минута
4 февраля 2023
422 читали