Найти тему
349 подписчиков

Она работала в бутике в Бирюлёво… Помните, что произошло дальше?


До 2000-х на российском телевидении не было сериалов-ситкомов, и продюсеры зачастую просто покупали права на зарубежные картины и создавали ремейк. Герои, сюжетные линии и даже диалоги — всё по лицензии. Впоследствии такие сериалы стали важной частью культуры нулевых.

«Моя прекрасная няня» (2004-2009)
(«Няня», США)

Это первый (и потому особенно популярный) настоящий ситком на российском ТВ. В нашей версии Вика Прутковская приехала из Украины (американская няня была еврейкой), а изначальная задумка трудного общения родителей с детьми практически стёрлась из-за банального юмора.

«Не родись красивой» (2005-2006)
(«Я — Бетти, дурнушка», Колумбия)

Этот ремейк обратил внимание общества нулевых на проблему принятия собственной внешности. Трудности работы в токсичном женском коллективе встречались в то время повсеместно и были и так знакомы нашему зрителю, поэтому российская версия осталась практически без изменений.

Счастливы вместе (2006-2013)
(«Женаты и с детьми», США)

Герои этой адаптации стали образами едва появившегося в 2000-е «общества потребления». Кроме того, ремейкеры сериала впервые за многие годы заговорили перед широкой телеаудиторией о сексе, хотя и с пошлым юмором.

«Воронины» (2009-2019)
(«Все любят Рэймонда», США)

Переделанный американский сериал с 11-го сезона стал оригинальным российским продуктом. Главное нововведение в отечественной версии — «дачные» сезоны и поездка Ворониных в Сочи. Это ещё больше приблизило к зрителю бытовую реальность героев.

«Закрытая школа» (2011-2012)
(«Чёрная лагуна», Испания)

Да-да, историю про мистическую школу и любовные треугольники наша публика видела ещё до «Ривердейла» и «Уэнсдей». Правда, в отличие от оригинала, ученики «Закрытой школы» живут в бывшей дворянской усадьбе — такой выбор локации вполне понятен отечественному зрителю.

Эх, хорошо хоть «Папины дочки» свои…

#кино
Она работала в бутике в Бирюлёво… Помните, что произошло дальше?
1 минута