Найти в Дзене
158,9 тыс подписчиков

​​Под вечер в редакции заговорили про «сто шагов назад» — то есть о том, что с детства и до довольно осознанного возраста казалось не тем, чем является.


Так, шеф-редактор Жанель Куандыкова cлышала в хите 50 Cents Candy Shop «Самса тәтті» вместо «so seductive» (что в переводе с казахского — «вкусная самса»).

У редактора Оли Степанян более бурная фантазия. Она до 26 января считала, что Укупник поет «я на тебе никогда не женюсь — я лучше съем перед зайцем свой паспорт». А в ее любимой песне из мюзикла «Нотр-Дам-де-Пари» фраза «в раба мужчину превращает красота» означает, что красивый мужчина — автоматически раб.

Что означает «сосет под ложечкой» — до сих пор неясно новостному редактору Екатерине Баталовой. В отличие от дней, которые оставлял себе Олег Газманов. Впрочем, наш дизайнер Зарина Ярхамова полагала, что Газманов оставлял себе дыни.

Младший дизайнер Соня Фукс всю жизнь говорила «мультифора» на «файл» — исправил ее только Питер.

Младший редактор Полина Мельникова долго не понимала смысл фразы Михаила Круга «этапом из Твери». Устроилась в ПЖ — поняла все.

И еще — половина редакции только сейчас узнала, что такое «Хали-гали» и «Паратрупер».

Поделитесь своими внезапными открытиями в комментариях.
​​Под вечер в редакции заговорили про «сто шагов назад» — то есть о том, что с детства и до довольно осознанного возраста казалось не тем, чем является.
1 минута
558 читали