Найти тему

На просторах интернета наткнулась на забавную интерпретацию от противного в вольном стиле известного стихотворения Омара Хайяма: «О Любви». Сначала оригинал:

Я пришел к мудрецу и спросил у него:
«Что такое любовь»?
Он сказал: «Ничего».
«Но, я знаю, написано множество книг -
Вечность пишут одни, а другие, что миг.
То опалит огнем, то застудит, как снег,
Что такое любовь»?
 «Это ВСЕ, человек»!
И тогда я взглянул ему прямо в лицо:
«Как тебя мне понять? Ничего или все»?
Он сказал, улыбнувшись: «Ты сам дал ответ!
Ничего или все! — Середины здесь нет»!

А теперь интерпретация:
Пришёл мудрец к простаку и спросил у него:
- Что ты видишь во мне?
Тот в ответ:
- Ничего!
- Но я знаю, что мудр и приходят ко мне
Много-много людей, чтят и просят совет, рассказать о Любви.
- Что ж ты видишь во мне?
 Он в ответ:
- Это всё!
Мудрый глянул в лицо простаку, говоря:
- Так ничто или всё?  Посмотри на лицо, мудрый взгляд мой, чело.
 Простачок посмотрел и промолвил:
- Ничего себе!
- Ничего или всё – оскуденье несут, обобщенья ума, в них конкретики нет.
- Так и ты про Любовь так сказал:
«Ничего или все! — Середины здесь нет»!
Так простак тот мудрец? Или смысл тут в другом?
На просторах интернета наткнулась на забавную интерпретацию от противного в вольном стиле известного стихотворения Омара Хайяма: «О Любви».
Около минуты