Найти тему
36,9 тыс подписчиков

Мыла посуду, мурлыкала под нос древнюю песню группы "Наутилус Помпилиус" "Гудбай, Америка", которую всегда про себя называю "Прощание последнего советского поколения с воображаемым Западом", и подумала в очередной раз о пресловутой "отмене культуры" и советском культурном каноне.


Время от времени натыкаюсь в каналах культурных турбо-патриотов на рассуждения о том, что вот, мол, недалекие люди на Западе отменяют все русское, а мы - нет, мы не таковы. Мы с радостью принимаем и бережно сохраняем лучшие образцы зарубежной культуры и продолжим в том же духе, потому что мы умные, а они не очень. И далее часто идут перечни того, что предлагается оставить и апроприировать (иногда даже прямо отнять у Запада, который измельчал и своих прежних шедевров не достоин) - Шекспир (ну, это понятно), Моцарт, Диккенс, Флобер, Фолкнер, Хемингуэй, Томас Манн, Сэлинджер, художники-импрессионисты, Феллини и так далее. И никогда не Эгон Шиле, например, не Хью Уистан Оден, не Ларс фон Триер, не Ротко. Не кто-то из больших и серьезных современных писателей - Франзен, Барнс, Исигуро, Уэльбек, Зебальд...

Простой (и неверный) вариант ответа на вопрос, почему так, звучит "да они просто невежественные, эти ваши турбо-патриоты, и никого не знают, кого в школе не проходили". Это совершенно точно не так: пожалуй, средний культурный уровень условного либерала чуть выше, но не думаю, чтобы это был прямо определяющий фактор.

Нет, дело, как мне кажется, в другом. В списке апроприируемого и подлежащего любовному сохранению западного наследия почти всегда оказывается то, что составляло доступный советскому человеку западный канон - те произведения зарубежной литературы, музыки, изобразительного искусства, кинематографа, которые считались (или во всяком случае могли считаться) приемлемыми для советского человека. Которые, в сущности, и воплощали для нас тот самый недосягаемый мифический Запад - упрощенный неполный, но при этом притягательный и, будем честны, во многом превосходящий свой сложный и противоречивый оригинал.

Иными словами, сегодняшнее желание "сохранить" в рамках нашей культуры нужное, и при этом отбраковать нежеланное, спорное, раздражающее из мира западной культуры, сродни желанию заложить настоящее окно кирпичом, а на его место наклеить красивую чистенькую картинку. Опять, как в советские времена, заменить реальный Запад ностальгическим и прекрасным Западом воображаемым. Уйти от неприятной современности в привычное, проверенное прошлое, где благородные герои Ремарка глушат кальвадос (кстати, что это?) стаканами прямо с утра, Д'Артаньяну всегда восемнадцать, а под песни Карела Готта так приятно кружиться в танце по паркету городского Дома культуры.

При наличии интернета такая модель работает плохо, конечно, реальность так и ломится сквозь кирпич, но что-то в этом обреченном порыве назад - в то, что Гумилев назвал бы "золотым вчера" - есть трогательное и щемящее. Вернее, могло бы быть - не будь это страстное и даже отчасти понятное стремление сопряжено с произволом, цензурой и насилием.
Мыла посуду, мурлыкала под нос древнюю песню группы "Наутилус Помпилиус" "Гудбай, Америка", которую всегда про себя называю "Прощание последнего советского поколения с воображаемым Западом", и...
2 минуты
5507 читали