356,9 тыс подписчиков
Считается, что зятья с тёщами редко находят общий язык. У австралийских аборигенов зятья с тёщами буквально говорили на своём особом языке. Он был похож на обычный язык лишь процентов на двадцать. Та же грамматика и некоторые слова те же, но большинство слов другие. Аборигены из некоторых австралийских племён знали по два слова на каждый предмет и явление: одно для всех, другое для тёщи или свёкра. Они говорили на нём, обращаясь друг к другу или же обращаясь к другому человеку, но в присутствии родственника, с которым надо говорить по-особому. Свёкор с невесткой тоже общались на специальном языке. В некоторых племенах список "запретных" родственников был шире, туда входили не только родители супругов, но и братья и сёстры супругов.
С теми, с кем разговаривали на специальном языке, и вести себя надо было особым образом. Нельзя было смотреть в глаза друг другу, громко говорить, оставаться наедине.
Двойной язык вымер. Уже в 1930-х на нём практически никто не разговаривал. Чуть дольше продержались правила поведения, сопутствующие "запретному" диалекту. Аборигенов истребляли и переселяли, поэтому им было не до особого языка.
1 минута
23 января 2023
40,4 тыс читали