Найти тему
485 подписчиков

В ответ на пост

Привет!

Не теряем оборотов на каникулах и врываемся в тему 程度补语, то есть дополнительный элемент/ комплимент степени.

Собственно, два примера, которые приведены, это вариации на тему обозначения степени признака или действия. Таких слов, обозначающих степень в форме послелога к главному слову довольно много: часть используются с 得, часть - напрямую к главному слову. (см приложенную картинку)

Но это все не о самом вопросе про мудреный «сингармонизм», который вроде как относится больше к фонетическим явлениям и не совсем связан с китайским, но в целом, если широко взглянуть на понятие, то можно и с китайским связать.

Так вот, безусловно определенная гармония в сочетаниях для слов должна быть, и она есть. двусложные глаголы чаще присоединяют двусложные объекты, двусложные объекты чаще будут иметь двусложные определения (все помнят про 很, который не всегда означает «очень»). Но это не закон или какое-то установленное правило, это просто сочетаемость слов, которую нельзя объяснить правилом, можно и нужно проверять и запоминать.

Я рекомендую использовать корпуса текстов, самым простым из которых является просто поисковик байду. забайдить сочетание, в котором есть сомнения, и появятся ответы на все вопросы.

Чем чаще мы спрашиваем сами себя, ищем ответы, тем больше у нас будет развиваться чувство языка.

Дорогу осилит идущий))

Учитель Олег
В ответ на пост Привет!   Не теряем оборотов на каникулах и врываемся в тему 程度补语, то есть дополнительный элемент/ комплимент степени.
1 минута