Найти тему
506,1 тыс подписчиков

Захар Прилепин: «Шолохов. Незаконный». Фрагмент.


Мало у кого из великорусских писателей украинцы занимают такое заметное и сложное положение в прозе: причём во всём своде текстов — от «Донских рассказов» до самых последних глав «Они сражались за Родину». Притом что сами по себе отношения между казаками и хохлами были немногим лучше, чем между евреями и казаками. Ещё на ссыпке в Каргинском хуторе, куда ехали со всей округи: казаки, хохлы, москали, — а потом на мельнице в Плешакове Шолохов изучал этнические и сословные особенности местного люда.
То, как всё на донской земле было перепутано, видно уже в повести «Путь-дороженька»: «Через станицу лежит большой тракт. На прогоне, возле часовни, узлом сходятся дороги с хуторов, тавричанских участков, соседних выселков».

Хутора в основном заселены казаками, выселки — русским крестьянством, а тавричанами называли украинцев, переселённых на Дон при Екатерине II из южных, с Крымом соседствующих мест. Земля эта называлась тогда Новороссией, но жившие там малороссы, даже перебравшись на территорию Войска Донского, за полтора века не забыли о своём украинстве. Как не забыла и мать Шолохова украинских песен, несмотря на то, что Черниговщины, откуда была родом, не видела никогда…

Помните, как в 1914 году подходит время наиважнейшей в жизни Григория встречи. После ранения на германском фронте он лечится в глазной больнице и знакомится с украинцем Гаранжой. Тот, заметим, тоже из Черниговской губернии. Шолохов селит его в те края, откуда происходил его род по материнской линии. Тем самым Гаранжа словно бы становится ближе и понятней автору, но не скажем — родней.

«Желчный, язвительный сосед Григория был недоволен всем: ругал власть, войну, участь свою, больничный стол, повара, докторов, — всё, что попадало на острый его язык.
— Не тарахти! Не понимаю хохлачьего твоего языка, — перебивал его Григорий.
— Ось тоби! Що ж ты, москаль, не понимаешь?
— Реже гутарь».

Походя, Шолохов делает ещё одно, удивительно важное замечание. Гаранжа «говорил по-украински, но в редкие минуты, когда волновался, переходил на русский язык и, уснащая его ругательствами, изъяснялся чисто». Поразительно! Оказывается, он вполне бы мог говорить по-русски, если б хотел быть предельно понятым. Но из особой своей малоросской, не скажем вредности, но, предположим, гордости — упрямо размовлял. Надоедало это ему только если излагаемая мысль становилась слишком сложна для изложения на украинском.

В душе Гаранжи явно бродила самостийная закваска, но он пока о том умалчивал...»

Книга «Шолохов. Незаконный» появился в интернет-магазине «Озон».
Доставка бесплатная.
Книжка — лучший подарок на новый Новый год, на старый Новый год, на Рождество, и на все остальные праздники и будни.

Книга "ШОЛОХОВ . НЕЗАКОННЫЙ" Прилепин Захар – купить книгу ISBN 978-5-235-05021-1 с быстрой доставкой в интернет-магазине OZON
2 минуты
29,8 тыс читали