Найти тему

‼️ Впервые в России вышли в свет переводы на русский язык выдающихся трудов Марджани и других татарских богословов


📌 Сегодня в резиденции ДУМ РТ состоялась презентация переводов на русский язык и репринтных изданий выдающихся трудов татарского богословского наследия. Журналистам о них рассказали уважаемые хазраты: Рафик хазрат Мухамметшин – заместитель муфтия РТ, ректор РИИ и КИУ, председатель Совета по исламскому образованию, доктор политических наук; Ришат Ахтямович Хамидуллин – заместитель муфтия РТ, директор Издательского дома «Хузур» ДУМ РТ; Саид хазрат Шагавиев – зав. кафедрой религиозных дисциплин КИУ, к.и.н., научный редактор; Абдулла хазрат Адыгамов – зав. кафедрой арабского языка и гуманитарных дисциплин КИУ, к.и.н., научный редактор.

✅ Фундаментальные произведения впервые стали доступными для понимания и осмысления русскоязычным читателям, которые теперь смогут по достоинству оценить уровень научных достижений дореволюционных татарских богословов.

✅ Перевод трудов Шигабутдина Марджани на русский язык выполнен специалистами Российского исламского института. Книги дополняют Антологию татарской богословской мысли, которая издается с 2005 года при участии Института Истории им.Ш.Марджани АН РТ и Российского исламского института. Переведенных трудов в 2022 году - три: «Мустафад аль-ахбар фи ахвали Казан ва Булгар», «Вафийат аль-асляф ва тахийат аль-ахляф» и «Мукаддима…».

☑️ Данные произведения относятся к наиболее известным трудам выдающегося татарского богослова Шигабутдина Марджани, который писал свои научные изыскания преимущественно на арабском языке. Они впервые стали доступны для ознакомления, понимания и осмысления русскоязычному читателю.

✅ Также в Издательском доме «Хузур» ДУМ РТ переведены и изданы репринты еще 12 трудов татарского и классического богословского наследия. Всего ИД «Хузур» и РИИ в 2022 году выпущено в свет 16 изданий, относящихся к татарскому богословскому наследию.

ℹ️ Подробнее: http://dumrt.ru/ru/news/news_28572.html

1 минута