Найти тему

В английском слове marketing ударение падает на первый слог. Звучит как причина ставить ударение на тот же слог в слове «маркетинг», но есть нюанс.


В заимствованных словах ударение может меняться, чтобы стать ближе к местной норме. Так заморский «нóутбук» быстро стал родным «ноутбýком», а у слова «маркетинг» появился вариант с ударением на второй слог.

Словари закрепляют вариативное ударение, то есть разрешают ставить его как на первый слог, так и на второй. Получается, что правильный вариант — «мáркéтинг».
В английском слове marketing ударение падает на первый слог. Звучит как причина ставить ударение на тот же слог в слове «маркетинг», но есть нюанс.
Около минуты