Найти в Дзене

Некоторое время назад, я рассказывал одну из версий происхождения названия нагорья "Лаго-Наки" . Это была старинная кавказская легенда про молодых влюбленных.


Пришло время поговорить более детально о названии нагорья "Лагонаки" и его происхождении, тем более, что это действительно интересно. И сразу нас с вами ждёт сюрприз, дело в том, что точно определить происхождение невозможно, потому нельзя отказаться от версии из легенды

Но всё же поговорим обо всех известных вариантах происхождения слова "Лаго-Наки":

1) происходит от адыгейских слов "лэгъунэ" и "къу" , первое означает "комната для молодожёнов", второе - "долина" . Можно попробовать перевести, как "долина в которой молодожёны нашли уединение"

Вот мы с вами и подтвердили версию из легенды

2) в следующей версии предполагается, что первая часть это имя собственное "Лэгъунэл" , тогда перевод будет таким "долина Лагонэла"

3) часто встречается вариант, где за основу берётся адыгейское слово "льагъу" - "тропа" и общий перевод звучит таким "тропа над пропастью" . В защиту этой версии выступает имеющийся хребет "Каменное море", который обрамляет глубокими обрывами плато с востока

4) ну и последняя версия происходит от адыгейского "Лъэгап1э-Нэк1ы", что означает "возвышенность, лишенная растительности". Тоже весьма правдоподобно.

Учитывая, что я тот ещё романтик, то буду всем рассказывать легенду, как правильный вариант происхождения названия

Кстати, это не вся любопытная информация про "Лаго-Наки". Так, например, написание слова тоже неоднозначно, вариативность зашкаливает, посмотрите сами :

"Луган", "Лугань", "Луганаки", "Логанаки", "Лаганаки", "Лагонаки", "Лаго-Наки", "Лага-Наки"
На мой скромный взгляд всё же правильные варианты "Лагонаки" или "Лаго-Наки"

Друзья, лёгкой вам пятницы и отличных выходных!

#лагонаки
Некоторое время назад, я рассказывал одну из версий происхождения названия нагорья "Лаго-Наки" . Это была старинная кавказская легенда про молодых влюбленных.
1 минута
494 читали