26 подписчиков
Сегодня Гита Джаянти.
Подлинная духовность всегда за пределами национальных, религиозных, социальных и прочих отождествлений этого мира.
Поэтому Гита не имеет принадлежности только к одному народу или течению. Ее переводили и продолжают переводить на многие языки мира.
Ее называют Гитопанишадой и почитают как боговдохновенную поэму, ибо Бхагавад-гита или Песнь Бога есть слово Самого Бога отвечающего на вопросы Арджуны, важные для каждого из нас:
как узнать, что наиболее значимо в жизни
как выбрать верный путь
на что опираться, принимая решения
как совместить материальное и духовное
где искать истину и чему верить
в чем ценность жизни
как достичь совершенства
как познать себя и Бога
Основные философские школы Веданты признают Бхагавад-гиту священным источником духовного знания (наряду с упанишадами и Веданта-сутрой).
“Так в благовествованиях Священной Песни Бога, учении о Брахмане и Священном Писании Йоги, беседе Святых Владык Кришны и Арджуны, заканчивается глава…”
Книга «Песнь Бога» – стихотворный перевод Бхагавад-Гиты на русский язык. Автор перевода Яр Эске (Алексей Михеев)— знаток санскрита и исследователь Веданты — не только постарался сохранить смысл стихов Бхагавад-Гиты, но и облек ее в строки, понятные обычному русскому человеку.
Электронная или печатная версия книга на сайте
1 минута
3 декабря 2022